I will touch a hundred flowers and not pick one (c) Millay
Только когда миссис Смит сообщила мне, что ехать всё-таки придётся, я поняла, что уже совершенно привыкла к мысли, что этот ацтой не состоится, и оказалась в состоянии безболезненно переварить мысль о несостоянии, запланировать свою дальнейшую карьеру в виде бездарного писаки, а в нерабочее время - гениального, хотя и пока непризнанного, учёного, который понимает эту жизнь. Так нет же. Ладно. Подумаешь, 11 километров по прямой от единственно годного в том городе места. Тьфу. Хоть альбом для рисования бери.

И, как обычно, толкают под локоть. Меня это даже уже не раздражает. Даже их избыточно-показной энтузиазм меня уже не трогает. Пусть делают что хотят, лезут вон из шкуры. Я посмотрю на вас, поплюю в потолок, пока вы изводитесь от своего желания всё сделать, как вам представляется правильным, подожду, пока время докажет, что торопиться не следует и что я права.

Рассказ о коровах в дерьме окончательно убедил меня, что все попытки сделать человечеству что-то доброе и полезное обречены на бурное сопротивление.

В душе у меня отмерло всё, что было там годного, остался один холодный дзен и ни на йоту уважения к кому бы то ни было из ныне живущих не-учёных.



@темы: чужие мнения, о справедливости и как с ней бороться